viernes, 21 de junio de 2013

III CARTA A ESTOMAKAL
Y sigo con Ferrán Soldevilla, no sea que los de la Izquierda Plural me digan que me inspiro en Menendez Pelayo, Pidal o el Marqués de Lozoya, aunque me entran serias dudas de que los “izquierdistas-realmente-existentes" en España los conozcan, si es que conocen algo de historia. Eso es cosa de los marxistas, y ya sabemos que eso lo han dejado muy atrás. No digamos la izquier...da rosa-capullina del PSOE.

Pues en la misma cita de la carta anterior (FERRAN SOLDEVILLA. Historia de España. Editorial Crítica. Barcelona 1995. Volumen I. Pag.337.), el buen señor no tiene más remedio que decir:

“la literatura castellana, antes poco conocida en Cataluña, traida por literatos castellanos como el Marqués de Santillana, convive desde ahora en la corte con la literatura catalana.” (Ibidem).

¡Hosti tu, nen! Eso sí que es un fichaje y no el de Messi. ¡Nada menos que el Marqués de Santillana en Barcelona!. Y es que en Barcelona, la bolsa sona.

Pero verás, el marqués no traia un palo, sólo poesía. Y parece que la literatura castellana, en tan temprana época tiene éxito entre la clase culta catalana, tanto que

“La expansión del castellano en Navarra, Aragón y Valencia y su uso creciente en Cataluña son ya indiscutibles, según reconocerían escritores catalanes de estos siglos. En el Cancionero barcelonés de 1486 Jardinets d´Orats hay 20 poemas en castellano, de un total de 84, y tanto Joan Boscán como el poeta rosellonés Pere Moner escribieron su obra en castellano. Otros muchos catalanes, como Guillem de Torroella, Romeo Llul, Narcís Vinyoles, Fenollar, Ribelles, etc., eran, cuando menos, plenamente bilingües.” LUIS GONZALEZ ANTON. España y las Españas. Editorial Alianza. Madrid 1997.

Pues la verdad, habia un rey de origen castellano que hablaba catalán, incluso en la intimidad, con su mujer, también castellana. ¿No te referirás a estos, con los del palo y tentesieso? ¿O estos no cuentan porque son charnegos abducidos, pagados, subvencionados y/o asimilados? Y en cuanto a los escritores, pues verás, no creo que tengan la culpa de nada (en tu opinión). Echásela a los snobs catalanes del momento.

Para tu consuelo te diré que tal fenómeno no sólo se daba en Cataluña. También en Portugal: el mismisimo Camoens escribe poesia en castellano. Vuelvo con Ferrán Soldevilla que, insisto, no me dirás que es, precisamente, un abanderado del españolismo:

“Es más, síntoma más elocuente, en este tiempo, a pesar del fracaso de la unión con Portugal, son extraordinariamente numerosos los poetas portugueses que se ponen a escribir en castellano: cuarenta y uno de los que figuran en el Cancionero de Resende emplean el idioma “prestado” (las comillas son mias). Es la irradiación natural de un astro que asciende en el horizonte. Por ahora, no hay ninguna imposición por parte del castellano, y tardará mucho tiempo en haberla” FERRAN SOLDEVILLA. Historia de España. Editorial Critica. Barcelona 1995. Volumen I, pág. 413.

Comprendo que te sientas frustrado porque el castellano se fuera imponiendo en Cataluña, y en “la resta”, 500 años antes de Franco y sin ningún palo y tentetieso. Pero insisto que no lo dice ningún historiador españolista. Lo dice Ferran Soldevilla. La biblia de la “historiografia” catalanista.

No hay comentarios:

Publicar un comentario